| "Blijf maar bij Meulenhoff, want
het komt wel goed daar" |
| Patrick Bassant en Fred de Bree |
 |
|
Het bericht dat Annette Portegies de nieuwe directeur van
Meulenhoff zou worden, deed veel mensen verbaasd opkijken.
Wat deed die jonge vrouw tussen de grijze uitgevers? Wij spraken
met haar over haar studie Nederlands, haar snelle carrière,
de biografie van Maurice Gilliams, het uitgeversvak en nog
veel meer. Van VakTaal-redacteur
tot directeur van een gerenommeerde literaire uitgeverij.
|
|
| "Zorgen om het schoolvak Nederlands" |
| Sander Turnhout |
 |
| Het tweejaarlijkse LVVN-congres en het jaarlijks
congres van Het Schoolvak Nederlands (HSN) vielen vorig jaar
samen. Op 22 en 23 november 2001 kwamen docenten Nederlands
en andere neerlandici naar de Utrechtse Uithof om te spreken
over de stand van het schoolvak Nederlands. |
|
| 't Is de fashion |
| J.M.J. Sicking |
 |
|
Mijn collega's beginnen nu ook al een beetje die nieuwe mindset
te krijgen, al blijft het een kwestie van freestylen. Gelukkig
hoeft een back-offive manager zelf niet over hands-on ervaring
te beschikken, al kan een assessment eventueel wel tot de
mogelijkheden behoren.
|
|
| De task force van de neerlandistiek |
| Susanne van der Kleij en Marc van Oostendorp
|
 |
|
In de serie interviews met hoogleraren in de Nederlandse
taal- en letterkunde is Arie Verhagen aan de beurt. In 1998
werd hij benoemd tot hoogleraar Nederlandse taalkunde aan
de Universiteit Leiden. Sinds oktober 2000 is hij ook voorzitter
van de LVVN.
|
|
| Verloren woorden. De huidige status
van het Occitaans |
| Sanne Steusel |
 |
|
Niet alleen bezorgde linguïsten, maar ook grote organisaties,
zoals bijvoorbeeld UNESCO, zetten zich in voor het behoud
van talen. In de jaren '90 stelde UNESCO de zogenaamde 'rode
lijst' op waarbij talen werden onderverdeeld in categorieën
variërend van 'bedreigd op de lange termijn' tot 'bijna
uitgestorven'. Talen van over de hele wereld komen voor op
de lijst, inclusief Fries, Bretons en Welsh. Voor sommige
talen komt deze hulp helaas te laat, maar voor andere talen
valt nog te vechten.
|
|
| Zelf (-) werkzaam |
| Janie Spaans |
 |
|
Voor Nederlandstalig literatuuronderwijs in de onderbouw
van de middelbare school kun je gebruik maken van de CD-rom
genaamd Vertellen (&) verhalen
die bij Teleac NOT verschenen is. Beter gezegd: leerlingen
kunnen van de CD-rom gebruik maken. De basisprincipes die
in het literatuuronderwijs aan de orde moeten komen, overeenkomstig
de doelstelling van de basisvorming, kunnen zij zich zelfstandig
eigen maken. Voor docenten blijft hooguit de taak liggen de
CD voor de school aan te schaffen en misschien deze zelf te
installeren.
|
|
| 'Betekenis maak je zelf!' |
| Thea Mepschen |
 |
|
Studenten Nederlands worden aan het begin van hun studie
onmiddellijk geconfronteerd met de techniek van de literaire
tekstinterpretatie. Met technische begrippen als auctoriaal
vertelstandpunt, dactylus en metonymia proberen ze grip te
krijgen op de bedoeling van de tekst. Over de intrinsieke
waarde van de tekst wordt niet gediscussieerd. Dat is de taak
van de literatuurkritiek, niet van de wetenschap. Maar hoe
groot is eigenlijk de afstand tussen die twee?
|
|
| Ik beoordeel: volg mij! |
| Marlies Dullaert |
 |
|
In juni 2001 sprak Maarten Doorman zijn rede uit ter aanvaarding van het ambt
van bijzonder hoogleraar literaire kritiek aan de Vrije Universiteit
te Amsterdam. Marlies Dullaert studeert Nederlands aan deze
universiteit en is een van de studenten die zijn colleges
literaire kritiek volgden. In deze bijdrage zet zij Doormans
ideeën uiteen.
|
|
| Grammatica voor de liefhebber III |
| Wim Klooster |
 |
| Derde in de serie bespiegelingen over taalkundige
verschijnselen in het Nederlands. |
|
| Verhaaltypen in volksvertellingen |
| Ludo Jongen |
 |
|
Volgens Voskuil hield de afdeling Volkskunde van het Meertens Instituut zich
uitsluitend bezig met noteren, catalogiseren en opbergen.
Verder deed ze in feite niks met het verzamelde materiaal.
Maar sinds de jaren negentig waait er een nieuwe wind door
het instituut. In twee recente publicaties, De
magische vlucht en Vertelcultuur in Waterland. De volksverhalen
uit de collectie Bakker in hun context (ca. 1900) laat
Theo Meder zien wat er zoal te vinden is in de collecties
Nederlandse volksverhalen van het Meertens Instituut.
|
|
| Korte verhalen die zich niet afzetten |
| Louise Cornelis |
 |
| Analyse en synthese in
het Nederlands van A.M. Duinhoven is een originele en
creatieve benadering van de taalwetenschap - zeg maar een 'alternatieve'
ten opzichte van de meer reguliere benaderingen. Ik hoop daar
in deze recensie een beeld van te geven. Vervolgens ga ik Analyse
en synthese in het Nederlands verwijten dat er iets ontbreekt
waarvan ik juist vaak heb gedacht dat het er te veel was in
de 'alternatieve' taalkunde: afzetten tegen andere stromingen. |
|

|